中國古代寓言百則
中國古代寓言百則 評價
網友滿意度:
前一陣子去書展看到很多書都很想買~~~~~
但那天居然忘記帶錢包出門 >
整個非常的失落!!!!因為就是要去書展買書呀....
我真的很喜歡看書柏克萊網路書局~日常沒事最大的休閒就是看書
從文學類到旅遊類等等什麼都看
所以買書是我的一大樂趣之一~~~~
最近朋友們都在推薦一本很好看的書!!!!
就是 中國古代寓言百則
是年度排行榜書籍耶!!!
我力馬上博客來購買~~~~~~
博客來時常有打折優惠 買書真得比較優惠唷~~~~
推薦給跟我一樣喜歡閱讀的朋友壓 :)
博客來傳送門順便一起給你囉~~~~~~
(●’ω`●)博客來e-coupon傳送門
中國古代寓言百則
傳播與交融:中國小說戲曲國際學術研討會論文集.第二屆 ![]() |
唐代傳奇研究 ![]() |
商品訊息功能
:
商品訊息描述:
This book contains translations of vernacular versions of one hundred allegorical tales (yuyan) selected from several centuries of classical Chinese Writings, including such works as Zhan Guo Ce (5th to 3rd centuries B.C.), Zhuang Zi (4th to 3rd centuries B.C.), Han Fei Zi (3rd century B.C.), Lie Zi (late 3rd to early 4th centuries A.D.), Liu Hedong Ji by Liu Zongyuan (773-819) and Xiao Fu by Feng Menglong (1574-1646).
The Chinese vernacular (baihua) texts on which the translations are based were rendered by Wei Jinzhi (1900-1972). These allegorical tales are short, terse, satirical, often humorous and they all contain a social message or a moral.
Delightful to read, many of them have become a part of the Chinese language in the form of idiomatic sayings, such as : ” the fool buys shoes, ” ”marking the boat where the sword was lost, ” ” tugging the seedlings to help the plant grow, ” and many more. Although they are generally considered literary works, the tales in this book are listed and cross-referenced with A Type Index of Chinese Folktales, which should be of special interest to the folklorist.
商品訊息簡述: